信徒的活动

耶和华见证人用乌兹别克语出版了一本完整的圣经

2017年,圣经的完整译本首次以乌兹别克语出现,乌兹别克语是2500多万人的母语。此外,几乎同时,宣布发行两本相互独立编写的乌兹别克语圣经译本!其中一个译本(Muqaddas Kitob – Yangi dunyo tarjimashi)由耶和华见证人出版。它是在日本印刷的,旨在免费分发给所有人。也 提供电子格式 (PDF, 22 MB)。

仅在俄罗斯,就有大约700名耶和华见证人在宗教生活中使用乌兹别克圣经。在哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、美国、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦,也有讲乌兹别克语的耶和华见证人社区。

母语人士对这本圣经的新译本赞不绝口。例如,福音书中的问候语“愿你平安”是由日常的“Assalom alaikum!”传达的,在阿拉伯语中的字面意思是“愿你平安”。多亏了这样的翻译解决方案,新圣经很容易阅读,它的文本也触及了心灵。

这本 2200 页的出版物提供了广泛的研究工具,包括彩色图和图表、词汇表、简短的交响曲(汇编)、交叉引用、解释和注释。文本的工作花了很多年。2010年,耶和华见证人首次出版了乌兹别克语圣经 的新约部分

返回页首