예브게니아 스마지나: "여러 가지 대체 번역은 절대적인 축복입니다"
"저는 동양학 연구소의 직원이며, 일부 성경 분야를 포함하여 고대 언어를 가르치고 있습니다. 성경 번역 프로젝트 참여.
나는 이 번역에 익숙하지 않지만 순전히 언어적, 역사적, 문화적으로 몇 가지 불만이 있습니다. 모든 사람은 성경 본문을 번역하고 해석할 수 있는 충분한 능력이 있다면 성경 본문을 번역하고 해석할 권리가 있습니다. 동시에 다른 사람들도 그를 비판할 권리가 있습니다.
하나의 완벽한 번역은 좋겠지만 세상에 완벽함은 없기 때문에 불가능합니다. 그리고 당신이 그와 같은 것을 말할 수 있는 몇 가지 대체 번역이 있다면, 이것은 절대적인 축복입니다. 70명의 통역자에 대한 번역은, 원문으로 판단할 때, 이런 식으로 이루어졌다. 그들은 모든 것을 번역한 다음 함께 모여 상의했습니다.
예브게니아 스마지나(Evgenia Smagina), 러시아 과학 아카데미 동양학 연구소 고대 동방 역사 및 문화 학과장, 성경 번역가.